Home - Back

Off topic simple translation question

- [Previous Topic] [Next Topic]
#4424 [2004-06-02 04:31:42]

Off topic simple translation question

by thomas5403

Wondering if someone would care to help -

My boss' PA is looking to collect the words 'male' and 'female' in
as many languages as possible.

Does dansei (m) and fujin (f) fit the bill?

Thomas

[Next #4425]

#4425 [2004-06-02 09:40:21]

Re: [samuraihistory] Off topic simple translation question

by kabutoki2003

> Does dansei (m) and fujin (f) fit the bill?

If you have dansei go with josei.These two appear together.

Karsten Helmholz

[Previous #4424] [Next #4429]

#4429 [2004-06-02 12:31:00]

Re: [samuraihistory] Off topic simple translation question

by rami_efal

doesn't 'otoko' stand for 'man'?
----- Original Message -----
From: Karsten Helmholz
To: samuraihistory@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, June 02, 2004 12:40 PM
Subject: Re: [samuraihistory] Off topic simple translation question


> Does dansei (m) and fujin (f) fit the bill?

If you have dansei go with josei.These two appear together.

Karsten Helmholz



---
Samurai Archives: http://www.samurai-archives.com
Samurai Archives store: http://www.cafeshops.com/samuraiarchives
---


Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT





------------------------------------------------------------------------------
Yahoo! Groups Links

a.. To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/samuraihistory/

b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
samuraihistory-unsubscribe@yahoogroups.com

c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.



[Non-text portions of this message have been removed]

[Previous #4425] [Next #4431]

#4431 [2004-06-02 15:40:15]

Re: [samuraihistory] Off topic simple translation question

by kabutoki2003

Off the top of my head i have at least four ways to say man and woman.
What´s important is the context. If you have dansei you most probably say
josei as well. If you use otoko you would probably say onna. It is similar
to English man/woman vs. male/female (that has a more scientific/biological
notion, doens´t it ?)

The question is more which to use in what circumstances. In other words, you
are as much right as I am. The boss will have to decide...

Karsten Helmholz


----- Original Message -----
From: "RAMI EFAL" <rami_efal@...>
To: <samuraihistory@yahoogroups.com>
Sent: Wednesday, June 02, 2004 9:31 PM
Subject: Re: [samuraihistory] Off topic simple translation question


> doesn't 'otoko' stand for 'man'?
> ----- Original Message -----
> From: Karsten Helmholz
> To: samuraihistory@yahoogroups.com
> Sent: Wednesday, June 02, 2004 12:40 PM
> Subject: Re: [samuraihistory] Off topic simple translation question
>
>
> > Does dansei (m) and fujin (f) fit the bill?
>
> If you have dansei go with josei.These two appear together.
>
> Karsten Helmholz
>
>
>
> ---
> Samurai Archives: http://www.samurai-archives.com
> Samurai Archives store: http://www.cafeshops.com/samuraiarchives
> ---
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
> ADVERTISEMENT
>
>
>
>
>
> --------------------------------------------------------------------------
----
> Yahoo! Groups Links
>
> a.. To visit your group on the web, go to:
> http://groups.yahoo.com/group/samuraihistory/
>
> b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
> samuraihistory-unsubscribe@yahoogroups.com
>
> c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
Service.
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
> ---
> Samurai Archives: http://www.samurai-archives.com
> Samurai Archives store: http://www.cafeshops.com/samuraiarchives
> ---
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>

[Previous #4429] [Next #4433]

#4433 [2004-06-02 16:04:08]

Re: [samuraihistory] Off topic simple translation question

by Michael Peters

Otoko is indeed man. However the question was "male" different word in
English and Japanese.


MJPeters

_________________________________________________________________
MSN 8 helps eliminate e-mail viruses. Get 2 months FREE*.
http://join.msn.com/?page=features/virus

[Previous #4431]


Made with