Tony or Mr. Letham would probably know better than I,
but I do know that "saku" can be "to make", depending
on what character it is, and it seems to fit
contextually. I would hazard a guess that the first
part is who made it, the swordsmith. Bishu I'm not
familiar with, but the Osafune Sukesada sounds like a
name to me, so it would be a sword possibly made by a
'Bishu' Osafune Sukesada.
Just curious, but if you're not sure what it means,
then how did you read the inscription? Or did you have
it transliterated?
Nate
--- "Kitsuno <
cewest@...>"
<
cewest@...> wrote:
> Not sure about the begining off the top of my head,
> but as for the
> date I guess Daiei 2 2 gatsu could either be the
> second month of 1522
> or maybe it reads Kaiei 2, which is 1849 and
> probably more likely.
>
> --- In samuraihistory@yahoogroups.com, "dginn1959
> "
> wrote:
> > I own a Japanese sword and believe it is an old
> police sword. I
> have
> > the inscription on the blade which says : "Bishu
> Osafune Sukesada
> > Saku" " Daiei 2 Nen 2 Gatsu " Can anyone help me
> with the english
> > translation of this inscription? Thanks .
>
>
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now.
http://mailplus.yahoo.com