> Hello, all of you. My name is Taneiko and it's a Japanese name, andWithout the kanji, it would be impossible. Frankly "Taneiko" doesn't sound
> I would like to know what it means, so if you could help, I'd greatly
> appreciate it.
> I'd also like to know the name for the meaning "spiritTiger is "Tora" but as for "spirit of the tiger..." Sorry. This doesn't seem
> f the tiger". All I know at this moment is that it begins w/ the
> letter "T". Thank you in advance for your assistance.
----- Original Message -----
From: Anthony J. Bryant
To: samuraihistory@yahoogroups.com
Sent: Monday, April 22, 2002 7:21 PM
Subject: Re: [samuraihistory] meaning of names
jaxy_t wrote:
> Hello, all of you. My name is Taneiko and it's a Japanese name, and
> I would like to know what it means, so if you could help, I'd greatly
> appreciate it.
Without the kanji, it would be impossible. Frankly "Taneiko" doesn't sound
typically Japanese to me. Taneko would, but Taneiko... something seems odd.
> I'd also like to know the name for the meaning "spirit
> f the tiger". All I know at this moment is that it begins w/ the
> letter "T". Thank you in advance for your assistance.
Tiger is "Tora" but as for "spirit of the tiger..." Sorry. This doesn't seem
Japanese.
Tony
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Samurai Archives: http://www.samurai-archives.com
---
To unsubscribe from this group, send an email to:
samuraihistory-unsubscribe@yahoogroups.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
[Non-text portions of this message have been removed]
--- In samuraihistory@y..., "jaxy_t"wrote:
> Hello, all of you. My name is Taneiko and it's a Japanese name,
and
> I would like to know what it means, so if you could help, I'd
greatly
> appreciate it. I'd also like to know the name for the
meaning "spirit
> f the tiger". All I know at this moment is that it begins w/ the
> letter "T". Thank you in advance for your assistance.
> > I'd also like to know the name for the meaning "spiritdoesn't seem
> > f the tiger". All I know at this moment is that it begins w/ the
> > letter "T". Thank you in advance for your assistance.
>
> Tiger is "Tora" but as for "spirit of the tiger..." Sorry. This
> Japanese.
>
>
> Tony
> thi s sugegstion might be stpid, but can't it be Torakami?No, it can't.
> Brand wrote:__________________________________________________
>
> > thi s sugegstion might be stpid, but can't it be
> Torakami?
>
> No, it can't.
>
>
> Tony
>
>
>
> Mr. Bryant, I'm trying to understand what makes youI'll try not to laugh, and just post this link:
> such an authority on Japanese culture
> Mr. Bryant, I'm trying to understand what makes youDid I say it was stupid? I said it's not a name.
> such an authority on Japanese culture that you can
> discount any and every suggestions someone has that
> doesn't meet w/ your approval. What Brand had to say
> wasn't at all stupid and it is very possible that he's
> correct.
> As far as my name goes, there is nothing oddThen perhaps you will recall that my exact words were "Without the kanji, it
> about it and it is very much a Japanese name that was
> given to me by my great-grandmother who happened to be
> Japanese, which goes to show that you're not as much
> an authority as you seem to give yourself credit for
> being.
> I've used Torakami as a name for a char. who was supposed to be called "TigerWell, if he's human, yes, it's not an appropriate name. If he's the god of
> Spirit", "Tiger God", "Tiger Lord" or whatever meaning for "kami" you prefer.
> For translation arguments sake I just had the people start calling him "Tora
> no kami" and after a while he just decided to shorten it and told them to
> just call him "Torakami". I like to be accurate when I write so if this
> would be unacceptable please inform me.
>
> > Mr. Bryant, I'm trying to understand what makes youI'll let you judge whether I did.
> > such an authority on Japanese culture
>
> I'll try not to laugh, and just post this link:
>
> http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-url/index=books&field-
> keywords=anthony%20j.%20bryant&bq=1/103-4071039-9447008
>
> Go easy on him, Tony ;)
>
>That's what I think. I think someone stuck an extra vowel in there. But
> anyway, I'm sure he didn't mean offense - - My wife, who is Japanese
> (from Japan, not JA) has never heard the name either, so I think it is
> an honest mistake - it must be a rare name, or one that has fallen
> out of use - or even a local variation on another, more 'typical'
> name.
> As for 'Torakami' - it isn't a word, and if the two charactersFrankly, that was my first inclination, as well. But then again, I've been
> were seen together they would be read something like 'kojin' -
> although I doubt that's a word.
> Like another poster on here stated,Indeed it would; but it wouldn't be a name, either. The thing is, names
> 'tora no tamashii' would litteraly mean 'spirit of the tiger'.
>Ah, but that's a kami of a different color.
> Toranokami would be pretty cool, but I don't know how well it would
> fit in 'reality' since all of the ~no kamis were always preceeded by
> the name of a province.
>From: "Anthony J. Bryant" <ajbryant@...>_________________________________________________________________
>Reply-To: samuraihistory@yahoogroups.com
>To: samuraihistory@yahoogroups.com
>Subject: Re: [samuraihistory] meaning of names
>Date: Tue, 23 Apr 2002 22:13:11 -0600
>
>Taneiko Griffith wrote:
>
> > Mr. Bryant, I'm trying to understand what makes you
> > such an authority on Japanese culture that you can
> > discount any and every suggestions someone has that
> > doesn't meet w/ your approval. What Brand had to say
> > wasn't at all stupid and it is very possible that he's
> > correct.
>
>Did I say it was stupid? I said it's not a name.
>
>"Kami" means "god" or "deity" specifically, not "the spirit of something."
>So first of all, it's impossible for "Torakami" to means "spirit of the
>tiger." If anything, it would be "tiger god."
>
> > As far as my name goes, there is nothing odd
> > about it and it is very much a Japanese name that was
> > given to me by my great-grandmother who happened to be
> > Japanese, which goes to show that you're not as much
> > an authority as you seem to give yourself credit for
> > being.
>
>Then perhaps you will recall that my exact words were "Without the kanji,
>it
>would be impossible. Frankly "Taneiko" doesn't sound typically Japanese to
>me. Taneko would, but Taneiko... something seems odd."
>
>Well, here goes.
>
>Women's names using "-ko" endings are typically one kanji (haru, yuki,
>hana)
>plus the finishing "-ko." There is *no* kanji that has "tamei" as a
>reading.
>To get to "tanei" you need two kanji (or more) to produce tane+i, or
>ta+nei,
>or ta+ne+i (the last one, meaning a four kanji name, is statistically
>improbable. Therefore we're stuck with "tane+i" or "ta+nei." Since there
>few
>kanji with the reading "nei", but not often seen in names, we're
>functionally limited, then to "tane+i", which produces the question, which
>kanji combination would allow a (positive meaning) name combining the
>syllables tane+i+ko?
>
>There are a few names that are listed in my books with the reading "Taneko"
>(no "i") -- one "tane" meaning "seed/kernel" and the other meaning
>"egg/seed" or "sincerity." There is a third "tane" which pops up in names
>--
>"issue/offspring" -- but it's very unusual these days.
>
>So what we have is a very improbably Tane*i*ko, but a very probable Tane[no
>*i*]ko.
>
>Now, it's possible that whoever Romanized the name added the "i" to make
>sure people would pronounce it properly (like the errant "y" that sometimes
>pops up in Ma[y]eda and U[y]eda. These variant readings are common,
>however.
>Taneiko is not. Therefore, again, we're back to "either the name is Taneko
>and someone mis-Romanized it" or "it's not a typical Japanese name."
>
>Do you find a flaw with the argument or with the [original] conclusion?
>
>For the record, Japanese onomastics, especially historical onomastics, is a
>field I study, and I study it seriously.
>
>Before you get all huffy, perhaps you should consider that some people *do*
>know more than you do.
>
>
>
>Tony
>
--- In samuraihistory@y..., Taneiko Griffithwrote:
> Mr. Bryant, I'm trying to understand what makes you
> such an authority on Japanese culture that you can
> discount any and every suggestions someone has that
> doesn't meet w/ your approval. What Brand had to say
> wasn't at all stupid and it is very possible that he's
> correct. As far as my name goes, there is nothing odd
> about it and it is very much a Japanese name that was
> given to me by my great-grandmother who happened to be
> Japanese, which goes to show that you're not as much
> an authority as you seem to give yourself credit for
> being.
> As for everyone else who has responded, thank you
> so much for your help. It is greatly appreciated and
> if you have any other suggestions, please don't
> hesitate to let me know what they are.
> Taneiko
> --- "Anthony J. Bryant"wrote:
> > Brand wrote:
> >
> > > thi s sugegstion might be stpid, but can't it be
> > Torakami?
> >
> > No, it can't.
> >
> >
> > Tony
> >
> >
> >
>
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Yahoo! Games - play chess, backgammon, pool and more
> http://games.yahoo.com/
> Mr. Bryant, I'm trying to understand what makes youI'll try not to laugh, and just post this link:
> such an authority on Japanese culture
> Wow!Is that a good wow or a bad wow?
> Hello Taneiko, I think Tony can be enough called an authority onShinsei-dono,
> Japanese culture.Even native Japanese including myself, few have as
> much knoledge and insight as he has.And he has never called someone
> stupid.The information he gave is the most valuable for you.As i
> wrote in my last massage, it is fair for you to provide as much
> information as possible.Especially kanji and gender are important.
>
> Actually I also think you are "Taneko" if you are a woman.And Tony
> had already written more than I intended to say in the previous
> massages.
>
> Of course I never mean to offend you.We here all are friends with
> same interest.
----- Original Message -----
From: Anthony J. Bryant <ajbryant@...>
To: <samuraihistory@yahoogroups.com>
Sent: Thursday, April 25, 2002 3:10 PM
Subject: Re: [samuraihistory] meaning of names
C Scamm wrote:
> Wow!
Is that a good wow or a bad wow?
Tony
----- Original Message -----
From: C Scamm
To: samuraihistory@yahoogroups.com
Sent: Wednesday, April 24, 2002 7:54 PM
Subject: Re: [samuraihistory] meaning of names
Wow!
>From: "Anthony J. Bryant" <ajbryant@...>
>Reply-To: samuraihistory@yahoogroups.com
>To: samuraihistory@yahoogroups.com
>Subject: Re: [samuraihistory] meaning of names
>Date: Tue, 23 Apr 2002 22:13:11 -0600
>
>Taneiko Griffith wrote:
>
> > Mr. Bryant, I'm trying to understand what makes you
> > such an authority on Japanese culture that you can
> > discount any and every suggestions someone has that
> > doesn't meet w/ your approval. What Brand had to say
> > wasn't at all stupid and it is very possible that he's
> > correct.
>
>Did I say it was stupid? I said it's not a name.
>
>"Kami" means "god" or "deity" specifically, not "the spirit of something."
>So first of all, it's impossible for "Torakami" to means "spirit of the
>tiger." If anything, it would be "tiger god."
>
> > As far as my name goes, there is nothing odd
> > about it and it is very much a Japanese name that was
> > given to me by my great-grandmother who happened to be
> > Japanese, which goes to show that you're not as much
> > an authority as you seem to give yourself credit for
> > being.
>
>Then perhaps you will recall that my exact words were "Without the kanji,
>it
>would be impossible. Frankly "Taneiko" doesn't sound typically Japanese to
>me. Taneko would, but Taneiko... something seems odd."
>
>Well, here goes.
>
>Women's names using "-ko" endings are typically one kanji (haru, yuki,
>hana)
>plus the finishing "-ko." There is *no* kanji that has "tamei" as a
>reading.
>To get to "tanei" you need two kanji (or more) to produce tane+i, or
>ta+nei,
>or ta+ne+i (the last one, meaning a four kanji name, is statistically
>improbable. Therefore we're stuck with "tane+i" or "ta+nei." Since there
>few
>kanji with the reading "nei", but not often seen in names, we're
>functionally limited, then to "tane+i", which produces the question, which
>kanji combination would allow a (positive meaning) name combining the
>syllables tane+i+ko?
>
>There are a few names that are listed in my books with the reading "Taneko"
>(no "i") -- one "tane" meaning "seed/kernel" and the other meaning
>"egg/seed" or "sincerity." There is a third "tane" which pops up in names
>--
>"issue/offspring" -- but it's very unusual these days.
>
>So what we have is a very improbably Tane*i*ko, but a very probable Tane[no
>*i*]ko.
>
>Now, it's possible that whoever Romanized the name added the "i" to make
>sure people would pronounce it properly (like the errant "y" that sometimes
>pops up in Ma[y]eda and U[y]eda. These variant readings are common,
>however.
>Taneiko is not. Therefore, again, we're back to "either the name is Taneko
>and someone mis-Romanized it" or "it's not a typical Japanese name."
>
>Do you find a flaw with the argument or with the [original] conclusion?
>
>For the record, Japanese onomastics, especially historical onomastics, is a
>field I study, and I study it seriously.
>
>Before you get all huffy, perhaps you should consider that some people *do*
>know more than you do.
>
>
>
>Tony
>
_________________________________________________________________
MSN Photos is the easiest way to share and print your photos:
http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx
Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT
Samurai Archives: http://www.samurai-archives.com
---
To unsubscribe from this group, send an email to:
samuraihistory-unsubscribe@yahoogroups.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
[Non-text portions of this message have been removed]
>From: "Anthony J. Bryant" <ajbryant@...>_________________________________________________________________
>Reply-To: samuraihistory@yahoogroups.com
>To: samuraihistory@yahoogroups.com
>Subject: Re: [samuraihistory] meaning of names
>Date: Wed, 24 Apr 2002 23:10:05 -0600
>
>C Scamm wrote:
>
> > Wow!
>
>Is that a good wow or a bad wow?
>
>Tony
>
> It's good. You're awesome, Tony!Thank you.
>