> Would it be appropriate for a samurai that ran a school (say a sojutsuOnly if he were the founder, or a descendant of the founder. Schools were named
> ryu) to have the name of that school in his name "no shinkage" or
> something like that?
> I'm wondering how to translate (or transliterate) aWell, I'm assuming it would follow the same pattern,
> 'seventeenth son'
> according to the zokumyo naming order. On Anthony
> Bryant's site
> Sengokudaimyo.com he explains the naming in order of
> birth.
> He ends with the 'eleventh son' (Juichiro).
>Yes. "juu-shichi-rou"(\七郎).
> > I'm wondering how to translate (or transliterate) a
> > 'seventeenth son'
> > according to the zokumyo naming order. On Anthony
> > Bryant's site
> > Sengokudaimyo.com he explains the naming in order of
> > birth.
> > He ends with the 'eleventh son' (Juichiro).
>
> Well, I'm assuming it would follow the same pattern,
> and so would be "juu-shichi-rou" (\七郎).