> In a japanese history book I am reading it seems to__________________________________
> refer to Takeda
> Katsuyori ��"c���� as ��"c�M�� which I
> guess would be something
> like "Nobuyori" - is this a misprint, or was this
> his name at one
> point?
>
>
On Fri, 20 Aug 2004 07:59:31 -0000, Kitsunoさん wrote:
>In a japanese history book I am reading it seems to refer to Takeda
>Katsuyori 武"c勝頼 as 武"c信頼 which I
>guess would be something
>like "Nobuyori" - is this a misprint, or was this his name at one
>point?
>
It does not appear that 信頼 was one of the names used by Katsuyori.
There was a Takeda Nobuyori, son of Nobutake 信武 - but Nobutake died
in 1359 so this Nobuyori could not the same as Katsuyori.
Other than just a regular old typo, another possibility is that it
might not be a name but just the word 信頼 - that is, trust, believe,
depend on, etc.
--
Jay Kelly
oyakata@...
--- In samuraihistory@yahoogroups.com, Oyakatawrote:
> Oyakata holds session:
> On Fri, 20 Aug 2004 07:59:31 -0000, Kitsunoさん wrote:
> >In a japanese history book I am reading it seems to refer to
Takeda
> >Katsuyori 武"c勝頼 as 武"c信頼 which I
> >guess would be something
> >like "Nobuyori" - is this a misprint, or was this his name at one
> >point?
> >
> It does not appear that 信頼 was one of the names used by
Katsuyori.
> There was a Takeda Nobuyori, son of Nobutake 信武 - but Nobutake
died
> in 1359 so this Nobuyori could not the same as Katsuyori.
>
> Other than just a regular old typo, another possibility is that it
> might not be a name but just the word 信頼 - that is, trust,
believe,
> depend on, etc.
>
> --
> Jay Kelly
> oyakata@O...
On Fri, 20 Aug 2004 13:08:03 -0000, Kitsunoさん wrote:
>The passage is talking about Katsuyori, I'll put some of it here,
>hoping that Yahoo doesnt mangle it. It is a passage referring to
>Shingen's advice to Katsuyori about asking Kenshin for help after
>Shingen is gone:
>
>。。。と、子の武田信頼に言い残した。しかし、子の信頼は上杉謙信と戦い抜いて
>しまった。
>
>Definately talkinga about Katsuyori, and definately not Shinrai,
>unless I am way off base here...
Hmm. Definitely looks like a name. One other possibility is that this
is not referring to Katsuyori, but rather it's referring to Mochizuki
Nobuyori 望月信頼. Nobuyori was the eldest son of Takeda Nobushige 武
田信繁, who is the younger brother of Takeda Harunobu (Shingen).
What is the timeframe of this conversation? The 'tatakainuita' may
be referring to the battle of Kawanaka-Jima 川中島の戦い. in 1561?
There doesn't appear to be a lot of information out there about this
Nobuyori, who apparently died at 18 (1547-1564).
Does this provide any help?
--
Jay Kelly
oyakata@...
>this
> Hmm. Definitely looks like a name. One other possibility is that
> is not referring to Katsuyori, but rather it's referring toMochizuki
> Nobuyori ヒセキ�ソョヘ�. Nobuyori was the eldest son of Takeda NobushigeÉð
> ナトソョネヒ, who is the younger brother of Takeda Harunobu (Shingen).this
>
> What is the timeframe of this conversation? The 'tatakainuita' may
> be referring to the battle of Kawanaka-Jima。。タ�テ貲遉ホタ�、、. in 1561?
>
> There doesn't appear to be a lot of information out there about
> Nobuyori, who apparently died at 18 (1547-1564).This took place when Shingen was near death, and giving his advice to
>
> Does this provide any help?