Home - Back

english translation

- [Previous Topic] [Next Topic]
#2554 [2003-11-23 00:10:05]

english translation

by squartzph

BUKE-ZUKURI KOSHIRAE and TACHI KOSHIRAE translated in english?

[Next #2569]

#2569 [2003-11-24 22:31:41]

Re: [samuraihistory] english translation

by soshuju

Syun-
If you are asking what is the translation of these terms then the
answer is;
Buke-zukuri would be something like "Bushi made" "made for Bushi" or
"made in the Bushi style" the latter being closest in meaning. I
would offer that in the study of Japanese arms it is much better to
adopt the Japanese terminology. As for Tachi koshirae, "scabbard and
fittings for a tachi","outfit for the sword worn edge down", I think
from these examples my point is made...
-t

[Previous #2554]


Made with