#2569 [2003-11-24 22:31:41]
Re: [samuraihistory] english translation
by
soshuju
Syun-
If you are asking what is the translation of these terms then the
answer is;
Buke-zukuri would be something like "Bushi made" "made for Bushi" or
"made in the Bushi style" the latter being closest in meaning. I
would offer that in the study of Japanese arms it is much better to
adopt the Japanese terminology. As for Tachi koshirae, "scabbard and
fittings for a tachi","outfit for the sword worn edge down", I think
from these examples my point is made...
-t
[Previous #2554]