Serizawa Kamo <
serizawakamo@...> wrote:
>>No, actually it's "Sekihoutai", not "Sekibotai".
That's because "hou" isn't combined with "seki" in
this case.<<
Uh, any reason you can tell us as to why the author of the article called it "Sekibotai" then? I know I'd never seen it spelled like that until this article.
>>As it seems that there is an interest in the
Sekihoutai in this list, I did a quick search at
Google and found these that may be of interest:<<
Many thanks... I hadn't gotten as far as checking Japanese sites (stubbornly avoiding the evil fish and the gist of gist until I couldn't stand it any longer). If you didn't know it before, now you do --- Sagara is an obsession of mine equal to the one I have for Saitou (and I've avoided Japanese sites with him, too). I've always been curious as to the Shinsengumi connection with Suzuki (not politically or anything, just that a wolf found a place in the Sekihoutai) and I have reason to be particularly thankful he ended up with Sagara... Shinsengumi fans are definitely the best when it comes to tracking things down and sharing!
>>http://www.geocities.jp/hayasenagaru/sekihou/nenpyo.html
This is a timetable comparing Sekihoutai's actions to
the Imperial Army's ("Soutokufu") actions.<<
Can anyone tell me why this site is coming up in gibberish instead of kanji? Because of that, babelfish can't translate it (apparently). Anything I can do from my end to get it to load correctly?
>>http://www1.ocn.ne.jp/~oomi/tokusyu14.htm
And this is about the incident where Sagara Souzou
tried to put fire in the Satsuma fief house and caused
several disturbances in the city of Edo.<<
Tried to put "out" the fire, right? He was a Satsuma retainer by then and this would be the incident MissB included where the bakufu set fire to the Satsuma villa in retaliation?
I'm curious about a couple of things... the fish is too vague for me to figure out. Are they saying that Sagara's body is actually buried where the monument in Shimosuwa is? And what's this "Mitsuru"? Kojima four must be Koshima Shirou (are "j" and "sh" used interchangeably like "o", "ou" and "oh" as in Saitou's name?) and they're saying he changed it to Sagara Souzou ("entire three"?), but I'm not understanding "military officer Mitsuru," which shows up several times in the article.
(babelfish): "Entire watch Kojima four �Y military officer Mitsuru (changed name Sagara entire three)"
>>Unfortunately, both links are in Japanese :-/<<
Yeah, I'd say that's unfortunate for morons like me... :-D Still, as with the Shinsengumi and Saitou sites secretarytocapt3's been digging up, it is a little more than we had previously, even if we often end up speculating on the babelfish translation and then *begging* you and Masayoshi for a real translation. And it does give me hope that struggling with babelfish may be worth it for Sagara. I'm really grateful, SK.
phil (who really isn't ready to set up a Sagara site, but thinking maybe it's time to get this stuff organized for Japanese-language-challenged interested parties... )
---------------------------------
Do you Yahoo!?
Friends. Fun. Try the all-new Yahoo! Messenger
[Non-text portions of this message have been removed]