Is it only a text selection that it will translate or is there some place on the page to insert a URL and have it translate a site page (such as nifty & babelfish do)? And am I just out of luck if a site loads in gibberish rather than the kanji (whether it be a text selection or giving it the URL... babelfish, for instance, won't translate a page that loads in gibberish)?
Very willing to run the Sagara sites through it since the other translators have never given me anything worthwhile with them.
phil
Hirotada Tokugawa <
patriot014@...> wrote:
http://www.excite.co.jp/world/english/
The little thingy between the 2 boxes-- top is English to Japanese, bottom
is Japanese to English. The text to be translated goes in the left box.
Tested it with some text about Katamori-sama from
http://zikuubokujou.vivian.jp/katatosiiin.html
This is what it says:
The ninth generation 藩主 of the Aizu han. Man adopted as the
husband for daughter. Earnest and delicate appearance is comparatively
obstinate. A new compilation group is put under rule as a Kyoto protection
job, and it does its best. A new government army is resisted to the last.
The word surely attached. "Weak", "sincerity", a "adopted child"
A LOT better than anything else, eh?!
--M.
Yahoo! Groups SponsorADVERTISEMENT
---------------------------------
Yahoo! Groups Links
To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/SHQ/
To unsubscribe from this group, send an email to:
SHQ-unsubscribe@yahoogroups.com
Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
---------------------------------
Do you Yahoo!?
All your favorites on one personal page � Try My Yahoo!
[Non-text portions of this message have been removed]