Sorry to be late responding to your request, Jon. I've had no access to the internet all day (and it was torture to be away from you guys!)
Since I can't paste kanji into the yahoo mailer and get it to come out displayed correctly, the best I can do is guide you to where it is in the article. If you use the translator that wounds alerted us to the other day (
http://www.nifty.com/globalgate/ -- paste in the URL and in the drop-down menu underneath, choose the second option, then hit the button to the right of that), in the main text box (ignoring the top box which is the article title), it's in the seventh paragraph (Nifty gives you first the paragraph of kanji, then the English, then the next paragraph of kanji, etc.) Since I don't read kanji at all, I couldn't tell you where it is... I just know the paragraph.
The URL for the text is
http://sara1.gotdns.com/~ark24/suzuki003.html
For anyone interested in how Nifty translated it:
>>Moreover, although it is said that the thief went into the Suzuki family in Meiji 44 on the New Year's Day The sword then put on the alcove (Saburo Miki has the Bizen Nagafune �S�� with fierce god Kunishige Maru) the direction of a fierce god circle -- "-- turn off this sword well -- it prizes with ��" and ���� is quite showy -- making -- coming out -- seemingly it was -- extracting -- "-- get -- �� -- if it goes as " -- a thief -- the force -- overwhelming -- having -- the way way -- it is said that it escaped by ���� <<
As you can see, it deals with the sword a little differently than babelfish did. Sec, you should run an article about Saitou's sword through and see if it translates it any differently...
phil (off to play catch-up with her mail)
---------------------------------
Do you Yahoo!?
New and Improved Yahoo! Mail - 100MB free storage!
[Non-text portions of this message have been removed]